追根溯源,“一夜情”的原名叫“一夜埕”,是一道原料為咸水魚(yú)的普通菜式,最早由南海漁民制作而成。出海打魚(yú)的漁民因擔心海魚(yú)變質(zhì),遂將海魚(yú)整條扔進(jìn)裝著(zhù)海鹽的埕(一種器皿)中腌著(zhù)達到保鮮效果,待魚(yú)在埕里腌了一夜之后再取出來(lái)烹飪食用,故而稱(chēng)之為“一夜埕”,當地人大多稱(chēng)之為“一夜水”(指泡了一夜的鹽水)。
上世紀九十年代初期,陽(yáng)江飲食娛樂(lè )和旅游產(chǎn)業(yè)進(jìn)入迅猛發(fā)展期,“一夜埕”中與廣東話(huà)“情”字同音的“埕”,被當地飲食業(yè)策劃人士偷換過(guò)來(lái),變成了今天的“”。然而,就是“”這樣一個(gè)頗具“噱頭”的稱(chēng)謂,一定程度上令這道普通的魚(yú)肴菜式“大行其道”,成為當地飲食業(yè)家家必備、風(fēng)行至今仍令游客垂涎的最牛菜式。
飲食界人士稱(chēng),撇開(kāi)“”的噱頭不說(shuō),這道集咸、香、鮮、嫩等味覺(jué)于一身的魚(yú)肴風(fēng)味菜,本身嘗之就令人“回味無(wú)窮”。一條用鹽腌過(guò)一夜的魚(yú),被煎得兩面金黃,既有咸魚(yú)之香,又不失鮮魚(yú)之甜,實(shí)為下飯之佳品。